満月
(2:26) 【君は満月】 Le luci leggere e blu sul nostro modo. 【青き光で、僕ら道を照らし出す】 Anche se e sporco con sangue. 【たとえそれが血塗られたものだとしても】 La luna versa ferite lacere di argento. 【君は銀の涙を流してくれる】 指の隙間から こぼれ落ちる 涙一滴 輝く色 出会った時から決められていた 運命を呪う痛む欠片 君の強さが 君の優しさが 悲しい程に 僕らの背を照らす 強い光になる どんなに離れても 覚えてる君の笑顔 どんなに時が経っても 忘れられない君の涙 それは眩い 月の眼差しのよう Lei e una piena luna. 【君は満月】 Con una luce blu, Lei comincia ad illuminare la mia ferita. 【青き光で、僕らの傷を照らし出す】 E Lei versa ferite lacere. 【そして君は涙を流すのだ】 |
aaaaaaaaa |